Se
o leitor alguma vez se encontrou com os trabalhos do instruído povo-lorist G.
Pitre,
ou os artigos contribuíram por " Senhora Mude de direção de Mudam de
direção " ao italiano
Rivista
ou que de J. H. Andrews para Povo-conhecimento, ele estará atento que lá
está
na Itália grandes números de strege, adivinhos ou bruxas que
divino
através de cartões, execute cerimônias estranhas nas quais álcoóis são supostos
ser
invocado, faça e venda amuletos, e, na realidade, comport eles
geralmente
como o tipo reputado deles/delas é wont para fazer, seja eles Vodu Pretos em
América
ou feiticeiras em qualquer lugar.
Mas
o strega italiano ou a feiticeira está em certos cumprimentos um
caráter
diferente destes. Em a maioria dos casos ela entra de uma família
o
qual a chamada dela ou foi praticada arte por muitas gerações. Eu tenho
nenhuma
dúvida que há exemplos em qual o remounts de ascendência para
mediaeval,
romano, ou pode estar na hora de Etruscan. O resultado tem naturalmente
sido
a acumulação em tais famílias de muita tradição. Mas em Do norte
Itália,
como indicou sua literatura, entretanto houve um pouco de desprezo
juntando
de contos de fadas e superstições populares por estudantes, lá tem
nunca
existido o menos interesse como considerado o conhecimento estranho do
bruxas,
nem qualquer suspeita que abraçou uma quantidade incrível de velho
Mitos
secundários romanos e lendas, como Ovid registrou, mas de qual
muito
escapou o e todos os outros escritores latinos.
Esta
ignorância grandemente foi ajudada pelos feiticeiros e bruxas
eles,
fazendo um segredo profundo de todas suas tradições, urgiram
thereto
por medo dos padres. Na realidade, o posterior tudo inconscientemente
de
fato contribuído imensamente à preservação de tal conhecimento, desde o
charme
do proibido é muito grande, e feitiçaria, como a trufa,
cresce
melhor e tem seu flavour mais vigoroso quando profundamente escondido. Hopiter,
e
Vênus e Mercúrio, e o Lares ou espíritos ancestrais, e no
cidades
são mulheres que preparam amuletos estranhos em cima dos quais eles murmuram
feitiços,
todo conhecido no tempo romano velho, e que pode surpreender até mesmo o
aprendido
pelas lendas deles/delas de deuses latinos, entrosadas com conhecimento que
pode ser,
ache
em Cato ou Theocritus. Com um destes me tornei eu intimamente
se
familiarizado em 1886, e empregou desde então especialmente a colecionar
entre
as irmãs dela do feitiço escondido em muitos lugares todas as tradições de
o
tempo velho conhecido a eles. É verdade que eu puxei de outro
fontes,
mas esta mulher através de prática longa aprendeu isso perfeitamente que poucos
entenda,
ou o que eu quero, e como extrair isto desses dela
tipo.
Entre
outras relíquias estranhas, teve sucesso ela, depois de muitos anos, em
obtendo
o Evangelho " seguinte " que eu tenho na letra dela. Um cheio
conta
de sua natureza com muitos detalhes será achada em um Apêndice. I
definitivamente
não saiba se meu informante derivou uma parte destes
tradições
de fontes escritas ou narração oral, mas acredita era
principalmente
o posterior. Porém, há alguns feiticeiros que copiam ou conserva
documentos
relativo à arte deles/delas. Eu não vi meu coletor desde o
Evangelho
" foi enviado a mim. Eu espero em algum momento futuro para ser melhor
informado.
Para
explicação breve posso dizer eu a feitiçaria é conhecida seu
votaries
como religione de vecchia de la, ou a religião velha da qual a DIANA é
a
Deusa, o filha Aradia dela (ou Herodius) o Messias feminino, e
que
este pequeno trabalho parte como o posterior nasceu, desceu
terra,
as bruxas estabelecidas e feitiçaria, e então voltou a céu.
Com
isto é determinado as cerimônias e preces ou encantamentos para ser
se
dirigido à Diana e Aradia, o exorcismo de Cain, e os feitiços do
santo-pedra,
se arrependa, e verbena, constituindo, como declara o texto, o
igreja-serviço
regular, como quem diz, que será cantado ou será pronunciado
nas
reuniões de bruxa. Lá também é incluído o muito curioso
encantamentos
ou bênçãos do mel, comida, e sal, ou bolos do
bruxa-ceia
que é curiosamente clássica e evidentemente uma relíquia do
Mistérios
romanos.
O
trabalho poderia ter sido infinitum de anúncio estendido acrescentando a isto o
cerimônias
e encantamentos dos quais de fato formam uma parte do Bíblia
Feitiçaria,
mas como estes é quase tudo - ou pelo menos em grande número - para
seja
achado em meus trabalhos intitulou Restos Etruscan-romanos e Lendas de
Florença,
eu hesitei compilar tal um volume antes de averiguar
se
há um número suficientemente grande do público que compraria
tal
um trabalho.
Desde
escrever o antecedendo eu me encontrei com e li um muito inteligente
e
trabalho divertido intitulou dei de Romanzo Settimani, G. Cavagnari, 1889,
em
qual o autor, na forma de um romance, vividly descreve os modos,
hábitos
de pensamento, e especialmente a natureza de feitiçaria, e o muitos
superstições
atual entre os camponeses em Lombardy. Infelizmente,
todavia
o conhecimento extenso dele do assunto, nunca parece para
ocorreu
o narrador que estas tradições eram qualquer coisa mas
tolice
nociva ou abominably loucura un-cristã. Que lá existe dentro
eles
relíquias maravilhosas de mitologia antiga e valioso folclore que são
o
mesmo cordium de cor de história, é como uncared para por ele como seria
por
um Zoccolone comum ou franciscano pisoteando. A pessoa pensaria que pode
foi
suspeitado por um homem que conheceu que uma bruxa realmente empreendeu para
mate
sete pessoas como um rito de cerimônia para adquirir o segredo de
riqueza
infinita, que tal uma feiticeira deve ter tido uma loja de maravilhoso
lendas;
mas de tudo isso não há nenhum rastro, e é muito evidente isso
nada
poderia ser adicional da mente dele que que havia qualquer coisa
interessante
de um ponto de vista mais alto ou mais cordial em tudo.
O
livro dele, em multa, pertence ao muito grande número desses escrito
em
fantasmas e superstição desde o posterior entrou em descrédito, em
o
qual os autores favorecem dentro muito satírico e muito seguro mas barato
ridículo
do que para eles é meramente vulgar e falso. Como Senhor Charles
Coldstream,
eles piaram na cratera de Vesuvius depois tem cessou
estourar
", e não achou " nada nisto ". Mas havia algo nisto
uma
vez; e o homem de ciência que Senhor Charles não era, ainda acha um
grande
transação nos restos, e o antiquário um Pompeii ou um Herculaneum
-
' tis dito ainda há sete cidades enterradas para revelar. Sim
isso
que pequeno (é de verdade muito pequeno) eu pude, para disinter algo de
o
vulcão morto de feitiçaria italiana.
Se
esta é a maneira na qual feitiçaria italiana é tratada pelo
escritor
mais inteligente que descreveu isto, não será julgado
notável
que há poucos realmente que se preocupará se há um
verdadeiro
Evangelho das Bruxas, aparentemente de antigüidade extrema,
encarnando
a convicção em uma contador-religião estranha que segurou seu próprio
de
tempo pre-histórico ao dia presente. " Feitiçaria é todo o lixo, ou
algo
escritores velhos piores, " ditos, " e então todos os livros sobre
isto são
nada
melhor ". Porém, eu confio sinceramente que estas páginas podem cair
nas
mãos de pelo menos alguns que pensará melhor neles.
Porém,
eu devo em justiça a esses que se preocupam explorar escuridão
e
desnorteando caminhos, explique claramente aquele bruxa-conhecimento é
escondido com a maioria
cuidado
escrupuloso de tudo exceto um muito poucos na Itália, da mesma maneira que é
entre o
Chippeway
Medas ou o Vodu Preto. No romance para a vida de mim
Settimani
que um aspirante é representado como viver com uma bruxa e adquirir
ou
apanhando com dor, esmague por pedaço, os feitiços dela e encantamentos,
anos
dando para isto. Assim meu amigo o recente M. Dragomanoff me falou como um
certo
homem na Hungria, tendo aprendido que ele tinha colecionado muitos feitiços
(realmente
foram publicados subseqüentemente que em diários de folclore), estola
eles,
de forma que o próximo ano quando Dragomanoff devolveu, ele achou o ladrão
por
completo pratique como um mágico florescente. Verdadeiramente ele teve não
adquiriu muitos
encantamentos,
só uma dúzia de ou assim, mas um muito pouco entrará um grande modo
o
negócio, e eu aventuro dizer há talvez quase não uma única bruxa
em
Itália que sabe tantos quanto eu publicou, meu que tem sido
assiduamente
colecionado de muitos, longe e largo. Tudo do tipo
além
disso, que é escrito é destruído freqüentemente com cuidado escrupuloso por
padres
ou penitentes, ou o número vasto de que tem um medo supersticioso
estando
até mesmo na mesma casa com tal documenta, de forma que mim considere o
salvamento
do Vangelo como algo que é dizer o menos notável.
ARADIA
ou o EVANGELHO DAS BRUXAS
CAPÍTULO
1
COMO
A DIANA GAVE NASCIMENTO PARA ARADIA (HERODIUS)
"
É a Diana! Lo!
Ela
sobe crescented ".
-Krats
' Endymion
"
Faça mais luminoso
O
crescente da Rainha de Estrela nela
noite
" de matrimônio.
-Ibid.
Este
é o Evangelho das Bruxas:
Diana
grandemente amou o irmão Lucifer dela, o deus do Sol e de
a
Lua, o deus de Luz (Esplendor), que estava tão orgulhoso da beleza dele, e
quem
para o orgulho dele foi dirigido de Paraíso.
Diana
teve pela irmã dela uma filha, para quem eles deram o nome de
Aradia
(i.e. Herodius).
Por
esses dias havia em terra muitos rico e muitos pobre.
Os
escravos feitos ricos do pobre.
Por
esses dias era muitos escravos que eram cruelly tratados; em todo
palácio
tortura, em todo prisioneiros de castelo.
Muitos
escravos escaparam. Eles fugiram ao país; assim eles se tornaram
os
ladrões e povo mau. Em vez de dormir por perto, eles fuga de plotted
e
roubou os mestres deles/delas, e então os matou. Assim eles dwelt no
montanhas
e florestas como os ladrões e assassinos, tudo para evitar escravidão.
Diana
disse um dia ao filha Aradia dela:
'
Tis realmente retificam que tu uma arte de espírito,
Mas
tu wert nascido mas se tornar novamente
Um
mortal; tu tem que baixar para a terra
Ser
um professor até as mulheres e homens
Quem
fain estudariam feitiçaria na escola de thy
Ainda
como a filha de Cain tu shalt nunca é
Nem
como a raça que se tornou afinal
Mau
e infame de sofrer,
Como
é os judeus e Zingari vagante,
Que
são todos os ladrões e knaves; goste até eles
Ye
não será...
E
tu shalt é a primeira de bruxas conhecida;
E
tu shalt é o em primeiro lugar I' o mundo;
E
tu shalt ensinam a arte de envenenar,
De
envenenamento esses que são grandes senhores de tudo;
Yea,
tu shalt os fazem morrer nos palácios deles/delas;
E
tu shalt ligam a alma do opressor (com poder);
E
quando ye acham um camponês que é rico,
Então
ye ensinarão a bruxa, seu aluno, como
Arruinar
todas suas colheitas com tempestades medonho,
Com
raio e com trovão (terrível),
E
com o granizo e vento...
E
quando um padre o fará dano
Pelas
bênçãos dele, ye farão a ele
Dobre
o dano, e faça no nome
de
mim, Diana, Rainha de bruxas tudo!
E
quando os padres ou a nobreza
diga
a você que você deveria pôr sua fé
No
Pai, Filho, e Mary, então resposta;
"
Seu Deus, o Pai, e Maria são
Três
diabos..."
"
Para o verdadeiro Deus o Pai não é seu;
Porque
eu vim varrer o ruim
Os
homens de mal, todos vá eu destruo "!
"
Ye que são pobres sofrem com fome agudo,
E
labuta em miséria, e também sofre
Prisão
de oft cheia; contudo com tudo
Ye
têm uma alma, e para seus sofrimentos
Ye
estará contente no outro mundo,
Mas
doente o destino de tudo que fazem injustiça " de ye!
Agora
quando Aradia tinha sido ensinado, ensinou trabalhar toda a feitiçaria, como
destruir
a raça má (de opressores), ela (deu isto aos alunos dela)
e
disse até eles:
Quando
eu terei partido deste mundo,
Sempre
que ye têm necessidade de qualquer coisa,
Uma
vez pelo mês, e quando a lua está cheia,
Ye
ajuntará em algum lugar de deserto,
Ou
em uma floresta una
Adorar
o espírito potente de sua rainha,
Minha
mãe, grande Diana. Ela quem fain
Ainda
aprenda toda a feitiçaria não ganhou
Seus
segredos mais fundos, então minha mãe vai
A
ensine, em verdade todas as coisas como ainda desconhecido.
E
ye devem tudo seja livrado de escravidão,
E
assim ye serão grátis em tudo;
E
como o sinal que ye são verdadeiramente grátis,
Ye
será nu em seus rito, ambos os homens,
E
mulheres também: isto durará até
O
último de seus opressores estará morto;
E
ye farão o jogo de Benevento
Extinguindo
as luzes, e depois disso
Segure
sua ceia assim:
CAPÍTULO
II
O
SABBAT, TREGUENDA OU BRUXA-REUNIÃO -
COMO
CONSAGRAR A CEIA
Aqui
segue a ceia, do que tem que consistir, e o que será dito
e
terminado consagrar isto a Diana.
Você
levará comida e sal, mel e água, e faz isto
encantamento:
A
Conjuração de Comida
Eu
suplico thee, Comida de O!
Quem
arte realmente nosso corpo, desde sem thee
Nós
não pudemos viver, tu quem (no princípio como semente)
Antes
de flor vistosa entrou na terra,
Onde
segredos todo fundos escondem, e então quando fundamentou
Didst
dançam como pó no vento, e ainda enquanto isso
Didst
são paciente com thee em flitting, segredos estranho!
E
ainda erewhile, quando tu estava na orelha,
Até
mesmo como um (dourado) brilhando grão, iguale então
Os
vaga-lume vieram lançar em thee a luz deles/delas
E
ajuda crescimento de thy, porque sem a ajuda deles/delas
Tu
couldst não crescem nem bonito se torne;
Então
tu dost pertencem até a raça
De
bruxas ou de fadas, e porque
Os
vaga-lume pertencem até o sol...
. .
. . .
. . .
. . .
. . .
.
.
. .
. . . .
. . .
. .
Rainha
dos vaga-lume! se apresse rapidamente,
Venha
agora a mim como se correndo uma raça,
Bride
o cavalo como você me ouça cantar agora!
Bride,
O bridam o filho do rei!
Entre
em uma pressa e o traga a mim!
O
filho do rei vai antes que thee fixo longo livram!
E
porque tu para sempre arte brilhante e justo,
Debaixo
de um copo eu manterei thee; enquanto lá,
Com
uma lente estudarei eu eles segredos esconderam,
Cultive
todos seus mistérios luminosos são revelados completamente,
Yea,
todo o conhecimento maravilhoso desconcertou
Desta
vida de nossa cruz e do próximo.
Assim
para todos os mistérios eu atingirei,
Yea,
até mesmo para que afinal do grão;
E
quando isto afinal eu verdadeiramente saberei,
Vaga-lume,
livremente eu deixarei thee ir!
Quando
os segredos escuros de Terra são conhecidos a mim,
Minha
bênção afinal eu darei a thee!
Aqui
segue a Conjuração do Sal.
Conjuração
do Sal
Eu
suplico thee, salgue, lo! aqui ao meio-dia,
Exatamente
no meio de um fluxo
Eu
aconteço e vejo a água ao redor,
Igualmente
o sol, e pensa de nada mais
Enquanto
aqui além da água e o sol;
Para
todos minha alma é virado em verdade a eles;
Eu
não desejo nenhum outro pensamento realmente,
Eu
anseio para aprender a mesma verdade de verdades,
Porque
eu sofri muito tempo com o desejo
Saber
meu futuro ou meu destino próximo,
Se
bom ou mal prevalecerá nisto..
Água
e põe ao sol, seja cortês até mim!
Aqui
segue a Conjuração de Cain.
A
Conjuração de Cain
Eu
suplico thee, O Cain, como tu ne'er de canst
Tenha
resto ou paz até tu shalt seja livrado
Do
sol onde tu prisoned de arte, e tem que ir
batendo
thy dá e correndo rapidamente enquanto isso:
Eu
rezo thee me deixaram saber meu destino;
E
isto ' mal de tis, mude seu curso para mim!
Se
tu murche concessão esta graça, eu verei isto clarear
Na
água no esplendor do sol;
E
tu, O Cain, shalt contam por palavra de boca
Tudo
que este meu destino é ser.
E
a menos que tu grantest isto,
May'st
tu ne'er sabem paz ou felicidades!
Então
siga a Conjuração de Diana.
Você
fará bolos de comida, vinho, sal, e mel na forma de um
(crescente
ou cornudo) lua, e então os pôs assar, e diz:
Eu
não asso o pão, nem com isto sal,
Nem
eu cozinho o mel com o vinho;
Eu
asso o corpo e o sangue e alma,
A
alma de (grande) Diana que ela deve
Nem
não saiba descanse nem paz, e sempre é
Em
sofrimento cruel até que ela concedesse
O
que eu peço, o que eu faço a maioria desejo,
Eu
imploro isto dela de meu mesmo coração!
E
se a graça seja concedida, a O Diana!
Em
honra de thee eu segurarei este banquete,
Banquete
e escoa o goblet fundo,
Nós
dançaremos e de modo selvagem saltaremos,
E
se tu grant'st a graça que eu requeiro,
Então
quando a dança é mais selvagem, todos os abajures,
será
extinguido e nós amaremos livremente!
E
assim deve isto seja feito: tudo se sentarão a ceia tudo
nu,
homens e mulheres, e o banquete em cima de, eles dançarão, cante, faça
música,
e então ama na escuridão, com todas as luzes extinguidas,;
para
isto é o Espírito de Diana que os extingue, e assim eles vão
dança
e faz música no elogio dela.
E
veio passar aquela Diana, depois que a filha dela tivesse realizado
a
missão dela ou gasto o tempo dela em terra entre o viver (os mortais),
a
recordado, e lhe deu o poder que quando ela tinha sido
invocado...
tendo feito alguma ação boa... ela lhe deu o poder para satisfazer
esses
que tinham a suplicado lhe ou lhe concedendo sucesso apaixonado:
Abençoar
ou amaldiçoar com amigos de poder ou inimigos (fazer bem ou mal).
Conversar
com espíritos.
Achar
tesouros escondidos em ruínas antigas.
Suplicar
os espíritos de padres que morreram, enquanto deixando tesouros.
Entender
a voz do vento.
Mudar
água em vinho.
Para
divino com cartões.
Saber
os segredos da mão (quiromancia)
Curar
doenças.
Fazer
esses que são feio bonito.
Domesticar
bestas selvagens.
E
qualquer coisa deveria ser perguntada do espírito de Aradia que
deveria
ser concedido até esses que mereceram o favor dela.
E
assim deve eles a invocam:
Assim
eu busco Aradia! Aradia! Aradia! À meia-noite, a meia-noite na que eu entro
um
campo, e comigo eu agüento água, vinho, e sal, eu agüento água, entretenha, e
salgue,
e meu talismã - meu talismã, meu talismã, e uma bolsa pequena vermelha
o
qual eu sempre minha mão - dentro contra, dentro contra, venda, com sal em
isto,
nisto. Com água e entretém eu me abençôo, eu me abençôo com
devoção
para implorar um favour de Aradia, Aradia. (enfatize itálicos e
repetições)
Prece
para Aradia
Aradia!
meu Aradia!
Tu
arte minha filha até ele que era
A
maioria mal de todos os espíritos que de velho
Uma
vez reinado em inferno quando dirigido longe de céu,
Quem
pela irmã dele fez thy procriam se tornado,
Mas
como a mãe de thy se arrependeu a falta dela,
E
desejou acasalar thee a um espírito que
Deva
ser benevolente,
E
não malévolo!
Aradia,
Aradia! Eu imploro
Thee
pelo amor que ela agüentou para thee!
E
pelo amor que eu também sinto para thee!
Eu
rezo thee concedem a graça que eu requeiro!
E
se esta graça é concedida, pode estar lá
Um
de três sinais distintamente claro a mim:
O
assobie de uma serpente,
A
luz de um vaga-lume,
O
som de uma rã!
Mas
se você recusa este favour, então,
O
Possa em futuro saiba nenhuma paz nem alegria,
E
seja obrigado me buscar longe de,
Até
que você vem me conceder meu desejo,
Em
pressa, e então tu may'st devolvem novamente
Até
destino de thy. Therewith, Amém!
CAPÍTULO
III
COMO
A DIANA MADE AS ESTRELAS E A CHUVA
Diana
foi o primeiro criado antes de toda a criação; nela estavam tudo
coisas;
nosso dela, a primeira escuridão, ela se dividiu; em
escuridão
e ilumina ela foi dividida. Lucifer, o irmão dela e filho, ela,
e
o outro dela meio, era a luz.
E
quando a Diana serra que a luz estava tão bonita, a luz que
era
ela outro meio, o irmão Lucifer dela, que ela ansiou por isto com exceder
grande
desejo. Desejando receber a luz novamente na escuridão dela, para
trague
para cima em êxtase, em delícia, que ela tremeu com desejo. Isto
desejo
era o amanhecer.
Mas
Lucifer, a luz, fugida dela, e não renderia a ela
desejos;
ele era a luz da qual voa nas partes mais distantes
céu,
o rato que voa antes do gato.
Então
Diana foi para os pais do Começo, para as mães, o
espíritos
que estavam antes do primeiro espírito, e lamentou até eles que ela
não
possa prevalecer com Lucifer. E eles a elogiaram para a coragem dela;
eles
lhe falaram que subir ela tem que cair; se tornar o chefe de deusas
ela
tem que ficar mortal.
E
nas idades, com o passar do tempo, quando o mundo foi feito,
Diana
foi em terra, como fez Lucifer que tinha caído e a Diana ensinou
magia
e feitiçaria, de onde veio as bruxas e fadas e duendes - tudo aquilo
está
como homem, contudo não mortal.
E
veio assim aquela Diana levou a forma de um gato. O irmão dela teve
um
gato quem ele amou além de todas as criaturas, e dormiu todas as noites em seu
cama,
um gato bonito além de todas as outras criaturas, uma fada: ele não soube
isto.
Diana
prevaleceu com a gata para mudar formas com ela; assim ela posição
com
o irmão dela, e na escuridão a assumiu própria forma, e assim por
Lucifer
se tornou a mãe de Aradia. Mas quando pela manhã achou ele
que
ele se deita pela irmã dele, e aquela luz tinha sido conquistada por escuridão,
Lucifer
estava extremamente bravo; mas Diana com o wiles dela de feitiçaria assim
o
encantou que ele rendeu ao amor dela. Esta foi a primeira fascinação;
ela
zumbiu a canção, era como o zumbido de abelhas (ou um topo girando
redondo),
uma girar-roda que gira vida. Ela girou as vidas de todos os homens;
todas
as coisas foram giradas da roda de Diana. Lucifer virou a roda.
Diana
não foi conhecida às bruxas e espíritos, as fadas e duendes
que
moram em lugar de deserto, os duendes, como a mãe deles/delas; ela se escondeu
em
humildade e era um mortal, mas pelo testamento dela subiu ela novamente acima
de tudo.
Ela
teve paixão por feitiçaria, e se tornou therein tão poderoso que ela
grandeza
não pôde ser escondida.
E
assim veio passar uma noite, na reunião de todos o
as
feiticeiras e fadas, ela declarou que ela escureceria os céus
e
se transforma todas as estrelas em ratos.
Tudo
esses que estavam presentes disseram -
"
Se tu canst fazem tal uma coisa estranha, depois de ter subido ao tal poder,
tu
shalt é nossa rainha ".
Diana
entrou na rua; ela levou a bexiga de um boi e um pedaço
de
bruxa-dinheiro que tem uma extremidade de uma faca - com tal dinheiro as bruxas
corte a terra do pé de homens localiza - e ela
cortou a terra, e c
com
isto
e
muitos ratos ela encheu a bexiga, e soprou na gaveta de bexiga isto
estouro.
E
lá veio uma grande maravilha, para a terra que estava na bexiga,
se
tornado o redondo céu acima, e durante três dias havia uma grande chuva;
os
ratos se tornaram estrelas ou chuva. E tendo feito o céu e estrelas e
a
chuva, a Diana se tornou a Rainha das Bruxas; ela era a gata que regeu o
marque
com asterisco ratos, o céu e a chuva.
CAPÍTULO
IV
O
CHARME DAS PEDRAS CONSAGROU A DIANA
Achar
uma pedra com um buraco nisto é um sinal especial do favour de
Diana.
Ele que faz levará isto assim na mão dele e repetirá o seguinte,
tendo
observado a cerimônia como ordenado -
Prece
para a Santo-pedra
Eu
achei
Uma
santo-pedra no chão.
Destino
de O! Eu agradeço thee o achado feliz.
Também
o espírito que nesta estrada
Hath
dado isto a mim;
E
pode isto prove ser para meu verdadeiro bem
E
minha fortuna boa!
Eu
subo pela manhã pelo amanhecer mais cedo,
And I go forth to walk through (pleasant) vales,
All in
the mountains or the meadows fair,
Seeking for luck while onward still I roam,
Seeking for rue and vervain scented sweet,
Because they bring good fortune unto all.
I keep
them safely guarded in my bosom,
That
none may know it - 'tis a secret thing,
And
sacred too, and thus I speak the spell:
"O vervain! ever be a benefit,
And
may thy blessing be upon the witch
Or on
the fairy who did give thee to me!"
It was
Diana who did come to me,
All in
the night in a dream, and said to me:
"If thou would'st keep all evil folk afar,
Then
ever keep the vervain and the rue
Safely
beside thee!"
Great
Diana! thou
Who
art the queen of heaven and of earth,
And of
the infernal lands - yea, thou who art
Protectress of all men unfortunate,
Of
thieves and murderers, and of women too
Who
lead an evil life, and yet hast known
That
their nature was not evil, thou, Diana
Hast
still conferred on them some joy in life.
Or I
may truly at another time
So
conjure thee that thou shalt have no peace
Or
happiness, for thou shalt ever be
In
suffering until thou greatest that
Which
I require in strictest faith from thee!
[Here we
have again the threatening the deity, just as in Eskimo or
other Shamanism, which represents the rudest primitive
form of conjuring,
the spirits are menaced. A trace of this is to be found among rude
Roman
Catholics. Thus
when St. Bruno, some years ago, at a town in the Romagna,
did not listen to the prayers of his devotees for
rain, they stuck his
image in the mud of the river, head downwards. A rain speedily followed,
and the saint was restored in honour to his place in
the church..]
The Spell or Conjuration of the Round Stone
The finding
of a round stone, be it great or small, is a good sign,
but it should never be given away, because the
receiver will then get the
good luck, and some disaster befall the giver.
On finding
a round stone, raise the eyes to heaven, and throw the
stone up three times (catching it every time), and say
-
Spirit
of good omen,
Who
art come to aid me,
Believe I had great need of thee.
Spirit
of the Red Goblin,
Since
thou hast come to aid me in my need,
I pray
of thee do not abandon me;
I beg
of thee to enter now this stone,
That
in my pocket I may carry thee,
And so
when anything is needed by me,
I can
call unto thee: be what it may,
Do not
abandon me by night or day.
Should
I lend money unto any man
Who
will not pay when due, I pray of thee,
Thou
the Red Goblin, make him pay his debt!
And if
he will not and is obstinant,
Go at
him with thy cry of "Brie - brie!"
And if
he sleeps, awake him with a twitch,
And
pull the covering off and frighten him!
And
follow him about where'er he goes.
So
teach him with thy ceaseless "Brie - brie!"
That
he who obligation e'er forgets
Shall
be in trouble till he pays his debts.
And so
my debtor on the following day
Shall
either bring the money which he owes,
Or
send it promptly: so I pray of thee,
O my
Red Goblin, come unto my aid!
Or
should I quarrel with her whom I love,
Then,
spirit of good luck, I pray thee go
To her
while sleeping - pull her by the hair,
And
bear her through the night unto my bed!
And in
the morning, when all spirits go
To
their repose, do thou, ere thou return'st
Into
thy stone, carry her home again,
And
leave her there asleep. Therefore, O
Sprite!
I beg
thee in this pebble make thy home!
Obey
in every way all I command.
So in
my pocket thou shalt ever be,
And
thou and I will ne'er part company!
CHAPTER V
THE CONJURATION OF THE LEMON AND PINS
Sacred to Diana
A lemon
stuck full of pins of different colours always brings good
fortune.
If you
receive as a gift a lemon full of pins of divers colours,
without any black ones among them, it signifies that
your life will be
perfectly happy and prosperous and joyful.
But if some
black pins are among them, you may enjoy good fortune and
health, yet mingled with troubles which may be of
small account.
[However, to lessen their influence, you must perform
the following
ceremony, and pronounce this
incantation, wherein all is also described.]
At the
instant when the midnight came,
I have
picked a lemon in the garden,
I have
picked a lemon, and with it
An
orange and a (fragrant) mandarin.
Gathering with care these (precious) things,
And
while gathering I said with care:
"Thou who art Queen of the sun and of the moon
And of
the stars - lo! here I call to thee!
And
with what power I have I conjure thee
To
grant to me the favour I implore!
Three
things I've gathered in the garden here:
A
lemon, orange, and a mandarin;
I've
gathered them to bring good luck to me.
Two of
them I do grasp here in my hand,
And
that which is to serve me for my fate,
Queen
of the stars!
Then
make that fruit remain firm in my grasp.
[Something
is here omitted in the MS. I conjecture
that the two are
tossed without seeing them into the air, and if the
lemon remains, the
ceremony proceeds as follows. This is evident, since in it the
incantation is confused with a prose direction how to
act]
Saying
this, one looks up at the sky, and I found the lemon in one
hand, and a voice said to me -
"Take
many pins, and carefully stick them in the lemon, pins of many
colours; and as thou wilt have good luck, and if thou
desirest to give the
lemon to any one or to a friend, thou shouldst stick
in it many pins of
varied colours.
"But
if thou wilt that evil befall any one, put in it black pins.
"But
for this thou must pronounce a different incantation (thus)":
Goddess Diana, I do conjure thee
And
with uplifted voice to thee I call,
That
thou shalt never have content or peace
Until
thou comest to give me all thy aid.
Therefore tomorrow at the stoke of noon
I'll
wait for thee, bearing a cup of wine,
Therewith a lens or a small burning glass.
And
thirteen pins I'll put into the charm;
Those
which I put shall all indeed be black,
But
thou, Diana, thou wilt place them all!
And
thou shalt call for me the fiends from hell;
Thou'lt send them as companions of the Sun,
And
all the fire infernal of itself
Those fiends shall bring, and bring with it
the power
Unto
the Sun to make this (red) wine boil,
So
that these pins by heat may be red-hot;
And
with them I do fill the lemon here,
That
unto her or him to whom 'tis given
Peace
and prosperity shall be unknown.
If
this grace I gain from thee
Give a
sign, I pray, to me!
Ere
the third day shall pass away,
Let me
either hear or see
A
roaring wind, a rattling rain,
Or
hail a clattering on the plain;
Till
one of these three signs you show,
Peace,
Diana, thou shalt not know.
Answer
well the prayer I've sent thee,
Or day
and night will I torment thee!
As the orange
was the fruit of the Sun, so is the lemon suggestive of
the Moon or Diana, its colour being of a lighter
yellow. However, the
lemon specially chosen for the charm is always a green
one, because it
"sets hard" and turns black. It is not generally known that orange and
lemon peel, subjected to pressure and combined with an
adhesive may be
made into a hard substance which can be moulded or
used for many purposes.
I have devoted a chapter to this in an as yet
unpublished work entitled
One Hundred Minor Arts. This was suggested to me by the hardened
lemon
given to me for a charm by a witch.
CHAPTER VI
A SPELL TO WIN LOVE
When a
wizard, a worshipper of Diana, one who worships the Moon,
desires the love of a woman, he can change her into
the form of a dog,
when she, forgetting who she is, and all things
besides, will at once come
to his house, and there, when by him, take on again
her natural form and
remain with him.
And when it is time for her to depart, she will again
become a dog and go home, where she will turn into a
girl. And she will
remember nothing of what has taken place, or at least
but little or mere
fragments, which will seem as a confused dream. And she will take the
form of a dog because Diana has ever a dog by her
side.
And this is
the spell to be repeated by him who would bring a love to
his home.
of this spell seems to be merely a prose introduction
explaining the nature
of the ceremony)
Today is Friday, and I wish to rise very
early, not having been able
to sleep all night, having seen a very beautiful girl,
the daughter of a
rich lord, whom I dare not hope to win. Were she poor, I could gain her
with money; but as she is rich, I have no hope to do
so. Therefore will I
conjure Diana to aid me.
Diana,
beautiful Diana!
Who
art indeed as good as beautiful,
By all
the worship I have given thee,
And
all the joy of love which thou hast known,
I do implore thee to aid me in my love!
What
thou wilt 'tis true
Thou
canst ever do:
And if
the grace I seek thou'lt grant to me,
Then
call, I pray, they daughter Aradia,
And
send her to the bedside of the girl,
And
give that girl the likeness of a dog,
And
make her then come to me in my room,
But
when she once has entered it, I pray
That
she may reassume her human form,
As
beautiful as e'er she was before,
And
may I then make love to her until
Our
souls with joy are fully satisfied.
Then
by the aid of the great Fairy Queen
And of
her daughter, fair Aradia,
May
she be turned into a dog again,
And then
to human form as once before!
Thus it
will come to pass that the girl as a dog will return to her
home unseen and unsuspected, for thus will it be
affected by Aradia; and
the girl will think it is all a dream, because she
will have been
enchanted by Aradia.
CHAPTER VII
TO
FIND OR BUY ANYTHING, OR TO HAVE GOOD FORTUNE THEREBY
The man or
woman who, when about to go forth into the town, would
fain be free from danger or risk of an accident, or to
have good fortune
in buying, as, for instance, if a scholar hopes that
he may find some rare
old book or manuscript for sale very cheaply, or if
any one wishes to buy
anything very desirable or to find bargains or
rarities. This
scongiurazione serves for good health, cheerfulness of
heart, and absence
of evil or the overcoming enmity. These are words of gold unto the
believer.
'Tis
Tuesday now, and at an early hour
I fain
would turn good fortune to myself,
Firstly at home and then when I go forth,
And
with the aid of beautiful Diana
I pray
for luck ere I do leave this house!
First
with three drops of oil I do remove
All
evil influence, and I humbly pray,
O
beautiful Diana, unto thee
That
thou wilt take it all away from me,
And
send it all to my worst enemy!
When
the evil fortune
Is
taken from me,
I'll
cast it out to the middle of the street
And if
thou wilt grant me this favour,
O
beautiful Diana,
Every
bell in my house shall merrily ring!
Then
well contented
I will
go forth to roam,
Because I shall be sure that with thy aid
I
shall discover ere I return
Some fine and ancient books,
And at
a moderate price.
And
thou shalt find the man,
The
one who owns the book,
And
thou thyself wilt go
And
put it in his mind,
Inspiring him to know
What 'tis that thou would'st find
And
move him into doing
All
that thou dost require.
Or if
a manuscript
Written in ancient days,
Thou'lt gain it all the same,
It
shall come in thy way,
And thus at little cost.
Thou
shalt buy what thou wilt
By
great Diana's aid.
The
foregoing was obtained, after some delay, in reply to a query as
to what conjuration would be required before going
forth, to make sure
that one should find for sale some rare book, or other
object desired, at
a very moderate price.
Therefore the invocation has been so worded as to
make it applicable to literary finds; but those who
wish to buy anything
whatever on equally favorable terms, have but to vary
the request,
retaining the introduction, in which the magic virtue
consists. I cannot,
however, resist the conviction that this is most
applicable to, and will
succeed best with, researches for objects of
antiquity, scholarship, and
art, and it should accordingly be deeply impressed on
the memory of every
bric-a-brac hunter and bibliographer. It should be observed, and that
earnestly, that the prayer, far from being answered,
will turn to the
contrary or misfortune, unless the one who repeats it
does so in fullest
faith, and this cannot be acquired by merely saying to
oneself, "I
believe."
For to acquire real faith in anything requires long and serious.
Nenhum comentário:
Postar um comentário